quarta-feira, 4 de maio de 2011

Um novo poema traduzido para o espanhol

dibujos * 1 borrones


Entonces no había fuego, todavía, frío
¿Quién te dio permiso para cambiar, así, de lugar?
por casualidad no estabas acostumbrado a la ausencia
(de los que te querían, muerto, sin embargo.
cuando te acercaban perros, vestidos de negro como padres)
y al viento, empujando chozas contra el acantilado
y a la lluvia, disolviendo ojos en agua
y al deseo, ciego, explotando en miríadas

Nenhum comentário: