sábado, 3 de julho de 2010

He liked the dead/Ele gostava dos mortos


Não sendo um Rupert Broke, nem amante de verdade, nele

Nada evocava simplicidade.

Sua alma de medo nunca foi despossuída,
 
E, agora mesmo, por uma caneca de cerveja, três vezes seria vendida
 
Ele parecia desconhecer o amor, apreciar o pavor
 
Acima de todos os sentimentos humanos. Ele gostava dos mortos;
 
A grama para ele não era verde, sequer era grama;
 
Nem o sol era sol; a rosa, rosa; o fumo, fumo; a rama, rama.



De:
The collected poetry of Malcolm Lowry
Tradução: Lauro Marques


No Ruppert Broke, and no great lover, he

Remembered little of simplicity.

His soul had never beeen empty of fear,

And he would sell it thrice now for a tankard of beer

He seemed to have known no love, to have valued dread

Above all human feelings. He like the dead;

The grass was not green, not even grass to him;

Nor was sun, sun; rose, rose; smoke, smoke,; limb, limb.

Nenhum comentário: